Что случится, если ударить в твою душу как в колокол?
Сегодня экзамен. Открываю учебник, чтобы "сделать побольше комментариев", листаю введения и прочее и попадается на глаза фраза в разделе "От автора" : "...Как указывается в Программе КПСС, Патия будет содействовать широкому и быстрому внедрению в практику ...В связи с этим большую важность играет правильный, точный перевод зарубежной ... научной и технической литературы".
Она учит нас стандартам перевода научных текстов по учебнику 1964 года, когда сама Партия намеревалась содействовать. Причем безо всяких попустительств вроде "Все-таки учебник старый (если мягко сказать), а наука перевода живая и изменяющаяся", нет, мля, вот как Партия сказала, так и делайте.
Уровень моей ненависти к ней уже просто зашкаливает.
Она учит нас стандартам перевода научных текстов по учебнику 1964 года, когда сама Партия намеревалась содействовать. Причем безо всяких попустительств вроде "Все-таки учебник старый (если мягко сказать), а наука перевода живая и изменяющаяся", нет, мля, вот как Партия сказала, так и делайте.
Уровень моей ненависти к ней уже просто зашкаливает.
не, ну бывают такие артефакты. не спорю.
Даже наши самые фимозные преподы так не делалиО_о
Ну use
the Forcegoogle, что тут скажешь и сделаешь....не, если словарь, то я беру Яндекс, а гугл транслейшн не пользуюсь - все равно потом все переделывать в нормальный вид
www.multitran.ru - если русский/любой распространенный европейский. Хотя кажется даже японский допилили. Много значений в разных областях,часто больше чем в Abbyy Lingvo.
Если англо-французский или англо-испанский, то пока нашел только www.wordreference.com/ , но он какой-то убогий.
Гугл-переводчик это только для переводов с незнакомого языка,чтобы понять общий смысл текста.
мне нравится www.thefreedictionary.com/ сам сайт классный