На одном из английских "домашнее чтение" задано "Сидни Шелдон - Интриганка". Я знаю, что нельзя судить по книге по обложке и первым двум-трем главам, но в этом случае, видимо, будет "не судить по первым двум частям". Литературу в таком стиле читала с 1 по 5 класс, после "Всадника без головы" оно пошло запоем. Поэтому сейчас воспринимается как детский маразм, а с моей ипохондрическим восприятием к стилю и прочитанному - мне уже снились рюкзаки, походы, и этот кошмарный язык. Начала читать Набокова "Король, дама, валет". Вот это прекрасное создает нужное впечатление.

На втором английском в субботу сдала сочинение "Как провести каникулы", написанное в шутливом виде. Сдала и ушла, собственно, поэтому интересно, последует ли реакция преподавателя. Подпись в сочинении была "Kind regards, Dearest Me" .
Нужно форсировать вопрос с курсовой. Крайний случай, если придется поменять тему на грамматическую, но все равно работать с "Дом, в котором...".

Со вчерашнего дня воздух стал морозным. Ощутимо похолодало, но это не расстраивает Новогодний корпоратив пройдет, как в прошлом году, в Дель Густо, с полноценной готовкой того, что будет потом съедено. Почему людям от готовки бывает весело? Процесс выпечки у меня вызывает смех в одном случае - когда мы с Зурой делали самсу, я гордо заявила, что могу ее "склеивать", а оказалось, меня спрашивали вовсе не о том, могу ли я скреплять вместе края теста