Скачала Мстителей.
Наконец-то оригинальная дорожка. Пересмотрела стопицоттысячраз появление Тора - этот красный плащ! Эти Локины испуганные глаза!
Я сноб, но все-таки оригинальный звук, родные голоса, интонации - это совершенно очаровательно и гораздо лучше. Русский дубляж у Мстителей был совсем неплохим, наоборот, записываю его в один из лучших, но родной язык есть родной язык. Тем более эти голоса - Дауни-мл., Руффало, Хемсворта Обожаю тон и интонацию Марка К "оргазмическому запаху" прибавляется "оргазмический голос". А из уст Хиддлстона даже мерзкий британский английский звучит не так мерзко, а вполне очаровательно. (Просто, к счастью, количество американских и прочих интонаций превышает ) Это прекрасно, все прекрасно.

К слову, к удачным дубляжам русским, навскидку, не вспоминая особо, прибавлю непременно "Бойцовский клуб" - удовольствие смотреть в русском такое же как в английском, все части Шрека (первые две особенно, так как больше всех нравятся), "Хлою", "Жених напрокат" (The Wedding Date который), "Реальная любовь" тоже неплоха, "Знакомства с родителями" и "Начало" - голос Артура прекрасен! Сегодня поставила на работе обою "PARADOX." - белое слово на чорном гатишном поле. Лаконично и вдохновляюще.